Hadi se rozumí - přímo přeloženy z tureckého Jdi! Tento výraz se běžně vyskytují v turečtině, ale v posledních letech (desetiletích) se mu podařilo integrovat do Německa. Věříme-li ne, že jo? Ve velkých německých automobilek rostliny se používá v každodenní konverzaci byly docela časté (řekl jsem). Dovedu si představit.
Co štve mě, jsou však výroky, které přicházejí, když má někdo dobrý kamarád, aby se mi chce: "Hele vy ... vy ... já" se zahraničními rádoby přízvukem. To prostě není! Prosím, všiml si.
Nicméně, zprávy mají dvě překvapení v poslední době můj vzrušený, protože kdo může druh jazyka opravdu zvládl tento komplex kontrolu myšlení. (Nyní zavrtěla hlavou určené, že?). Hovoříme hraničí navzájem nejen jako komici à la Kaya Yanar nebo úst židle . Obvyklé, hladké přepínání mezi jazyky. Je směsí ty pravé termín nebo popis v rozhovoru. Máme to opravdu jednoduchá. V mladší generace turecké komunity na beaty více a více. Já jsem ještě dnes slyšeli: "Mám pocit, Tuhaf .
Celé je nyní vědecky prokázána těchto zpráv. V SWR2 znalost tam je to asi 30-minutové příspěvek , který je také rukopis přečíst. Část má opravdu na mě dojem:
Mnoho mladých lidí jsme studovali, mají velkou jazykovou repertoár. Mohou karikatura ethnolects, mohou napodobovat zahraniční pracovníky německé, mohou standardní němčině, mohou výchozí turecké, mnoho samozřejmě, nářeční formy regionech původu rodičů z ní, a že je jejich skutečné re-vytvoření Musím říct, že mají německo-turecké smíšené velmi propracovaný způsob vyškoleni. To znamená, že mohou ve větě z jednoho jazyka do jiného jazyka, aniž by byla porušena pravidla jazyka. Takže to je tvůrčí ve vysokém stupni a opravdu kompetentní.
Takže jsem to neviděl ... Jsme opravdu conscious kompetentní. Wow!
Další zprávy jsem viděl Polylux náhodně. Níže se můžete také podívat se na něj přímo. (Na jiné diskuzi jsem se odejít sám ve chvíli, ale ani jeden. zachází příliš daleko ve špatném směru. Děkuji polylogue - jak jste dali do sudu ...). Přesto jsem se najít etnolektem obohacující!
polylogaritmickém etnolektem @ www.polylog.tv / Videothek
