Archive for category SprichDichTürkisch

Der Möter…

Döner als Name?Wer erinnert sich noch an den „Möter“? Das war eine Figur aus der Star-Wars Parodie Space Balls und zeichnete sich dadurch aus, dass er halb Mensch halb Köter war. Also ein M-ÖTER.

Hallo, ich bin Yosef, halb Yusuf halb Josef.

Nein, ich habe bis auf mein wallendes Haupthaar rein gar nichts mit einem Rauhaardackel gemeinsam. Im Rahmen gewisser Anpassungen an meinen Namen, entwickelt dieser aber des Öfteren eine Tendenz zur multiplen Persönlichkeit. Richtig erkannt, es geht um die Aussprache und Schreibweise von türkischen Namen. Ein Highlight und Evergreen in der deutsch-türkischen Integrationsgeschichte.

Nun wäre es ja einfach, wenn alle Türken „Döner“ und alle Türkinnen „Lahmacun“ heißen würden. Dann hätten es unsere deutschen Freunde einfacher, da sie diese Wörter ja mindestens einmal in der Woche benutzen und wir hätten auch etwas davon, da wir mit lecker und gesund assoziiert werden würden. Read the rest of this entry »

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 8.5/10 (4 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: +1 (from 1 vote)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

FAZ und die süt kardeşler > Milch, die 2.

Im Feuilleton der FAZ am 31.8.2010 las ich letztens über den Milch-Skandal in Österreich. Langsam kommt er auch in Deutschland an (wir berichteten). Wenn man den Artikel überfliegt, sieht es so aus, als ob Österreich mit den türkisch-deutsch beschrieben Milchtüten überflutet wird. Es sind nur die türkischen Supermärkte!!! – und das ist gut so!

Aber ich wollte noch auf den letzten Absatz eingehen:

In der Türkei jedenfalls ist Milch noch immer dicker als Blut: Nicht die genetische Abstammung eines Menschen ist entscheidend, sondern wie und mit welcher Geistesnahrung er aufgewachsen ist. „Blutsbrüder“ heißt deshalb im Türkischen auch „süt kardesler“ – „Milchbrüder“.

Blutsbrüder heißen auf Türkisch kan kardeşler und haben im Grunde nichts zu tun mit “Milchbrüder > süt kardeşler. Blutsbrüder sind Menschen, die ganz bewusst in einem Ritual Blut austauschen und sich symbolisch verbrüdern. Milchbrüder sind zweckgebunden aufgewachsen und haben die Milch einer Mutter getrunken, weil die leibliche Mutter nicht konnte. Daher hinkt der Vergleich. Das eine ist bewusst, das andere auf Grund einer Situation. Deshalb sind es keine süt kardeşler!

Ein Vergleich in unsere Breitengrade: Türken sind Read the rest of this entry »

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 0 (from 0 votes)

Tags: , , , , , , , , , , , , ,

Türkische Sprache und „Die Sendung mit der Maus“

Gestern entdeckte ich zufällig dieses Video auf YouTube. Bei der Sendung mit der Maus wird eine türkische Schule gezeigt und ein wenig die türkische Sprache erklärt. Es verdeutlicht sehr, warum Türken, die Deutsch als zweite Sprache gelernt haben, manchmal die Grammatik vertauschen. Sehr anschaulich zu sehen, wie der Moderator das an einem Beispiel erklärt. Denn in der türkischen Sprache kann man mit einem Wort das aussprechen, wofür man in Deutsch einen Satz braucht.

Okulunuzdayız = Wir sind in eurer Schule

Wollt ihr noch mehr über die türkische Sprache wissen? Wir hatten ja schon mal mit SprichDichTürkisch begonnen. Wollt ihr mehr?

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 10.0/10 (4 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: +8 (from 10 votes)

Tags: , , , , , , ,