Das Rezept hab ich zugeschickt bekommen (Danke N.) und es ist so Arabesk, dass es hier landen muss. Die Übersetzung hab ich so gut als möglich versucht. Ich hoffe es mir gelungen den Kitsch darin rüberzubringen. Im türkischen hört es sich irgendwie schöner an, oder? Ein Rezept fürs Herz Zutaten: 1 Maß Grüßen, ein wenig [...]
Kalbinize layik bir yemek tarifi ~ Ein Rezept fürs Herz
Das Rezept hab ich zugeschickt bekommen (Danke N.) und es ist so Arabesk, dass es hier landen muss. Die Übersetzung hab ich so gut als möglich versucht. Ich hoffe es mir gelungen den Kitsch darin rüberzubringen. Im türkischen hört es sich irgendwie schöner an, oder? Ein Rezept fürs Herz Zutaten: 1 Maß Grüßen, ein wenig [...]
Gürültülü
Die türkische Sprache wird in Deutschland besonders gerne mit dem Vorurteil belegt, dass so viele Üs enthalten sind. Das kann ich nicht so richtig nachvollziehen, aber ich bin auf einen Artikel gestoßen in dem ein Wort vorkommt, was echt viele Üs hat: Gürültülü = mit viel Krach! Kennt ihr ein anderes? Der Artikel in der [...]
Warum man den türkischen Mokka auch salzen darf!
Früher war es in der Türkei üblich, dass der zukünftige Schwiegersohn mit seinen Eltern bei der Familie der zukünftigen Braut um die Hand seiner Allerliebsten anhielt. Heute wird das selbst in den Großstädten noch so gehandhabt – manchmal weil es so gewollt ist, manchmal einfach auch der alten Tradition zuliebe. Man stellt sich vor, plaudert [...]






…die letzten Kommentare