Posts Tagged çorba

In der türkischen Küche wird Suppe “getrunken”

Tarhana Suppe

Das Wetter bewegt sich langsam in die wärmeren Temperaturen und der Sommer naht. In der Türkei hat meine Oma immer eine kalte Joghurtsuppe gemacht, die wir an heißen Sommertagen (direkt aus dem Kühlschrank) sehr genossen haben…sweet memory! :)

Auch in den Wintermonaten oder als klassische Vorspeise sind Suppen ein unverzichtbarer Teil der türkischen Küche. Mercimek Çorba(„Rote Linsensuppe“), Ezo Gelin Çorbası („Die Suppe der Braut Ezo“), Yayla Çorbası („Almsuppe“), Tarhana Çorba („Tarhanasuppe“) und die İşkembe Çorbası („Kuttelsuppe¡“) sind wohl die bekanntesten Suppen unter ihnen.

Die genaue Anzahl ist jedoch unbekannt, es gibt vielfältige Suppen mit Fleisch, Gemüse, Hülsenfrüchten, Joghurt oder Kombinationen der Zutaten. Viele Regionen haben eigene Varianten der Suppenrezepte, einige von ihnen werden kalt verzehrt. In der Türkei ist es durchaus auch üblich zum Frühstück eine Suppe zu essen. In jedem größeren Dorf gibt es lokale Suppenküchen Çorbacı“ die den ganzen Tag verschiedenste Suppe anbieten. Dazu wird natürlich nur frisches Weißbrot gereicht. Da die Suppen auch sehr reichhaltig an Zutaten sind, sättigen sie und geben Kraft für den Tag. Eine weitere Sitte ist auch das Suppe trinken nach eine durchzechten Nacht. Klassisch wird dann İşkembe çorbası gereicht.

Übrigens wird in der türkischen Sprache eine Suppe nicht gegessen sondern getrunken. ;) „Hadi, çorba içmeye gidelim“ > „Los, lass uns Suppe trinken gehen“

Umfrage

Dazu möchten wir mal wieder ein Umfrage starten: welche ist Eure Lieblingssuppe?

Deine türkische Lieblingssuppe? (max. 3)

  • Mercimek çorbası (Rote Linsensuppe) (57%, 109 Votes)
  • Tarhana çorbası ("Tarhana-Suppe") (22%, 42 Votes)
  • Yayla çorbası ("Almsuppe") (20%, 38 Votes)
  • Şehriyeli tavuk çorbası (Hühnersuppe mit Reisnudeln) (16%, 31 Votes)
  • İşkembe çorbası ("Kuttelsuppe") (15%, 28 Votes)
  • Ezo gelin çorbası ("Die Suppe der Braut Ezo") (14%, 26 Votes)
  • Domates çorbası (Tomatensuppe) (12%, 23 Votes)
  • Yeşil mercimek çorbası (Grüne Linsensuppe) (7%, 13 Votes)
  • Patates çorbası (Kartoffelsuppe) (5%, 10 Votes)
  • Sebze çorbası (Gemüsesuppe) (5%, 10 Votes)
  • Mahluta çorbası ("Mahluta-Suppe") (-73%, 3 Votes)

Stimmen insgesamt | Toplam: 190

Loading ... Loading ...

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 10.0/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: +1 (from 1 vote)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Tarhana Çorbası, die Mutter aller Päckchensuppen

Tarhanamehl

Tarhanamehl

Neulich hat mir meine Mutter Tarhana aus der Türkei mitgebracht. Das ist eine vergorene und getrocknete Mischung aus Mehl, Yogurt und Gemüse mit der man im Nu eine aromatische und leckere Suppe zaubern kann.

Rezept: Das Tarhanamehl einfach mit kalten Wasser aufgießen (2 gehäufte EL Tarhana und 2,5 Glas Wasser (ca.500ml)) und unter ständigem rühren zum Kochen bringen. Auf niedriger Flamme noch 4 Minuten leicht köcheln lassen und mit einm kleinen Stück Butter (50-80 Gramm), etwas Salz, eine Messerspitze Pul Biber (Chilliflocken) und ein EL Salca (türkischer Tomatenmark) abschmecken. Fertig ist die Suppe!

Als ich dann die Tarhana Çorbası serviert habe, mußte ich an die schnelle Zubereitung denken und das es fast so einfach und schnell geht wie bei jeder anderen Tütensuppe auch. Zudem ist Tarhana (das Tarhanamehl) sehr, sehr lange haltbar, wenn man es in einem Baumwollsäckchen trocken und kühl lagert (am besten man hängt es einfach im Keller auf).

Die Zubereitung des Tarhanamehls geht zurück auf die nomadischen Turkstämme. Sie haben diese Art der natürlichen Konservierung genutzt, um eine durchgehend nahrhafte Ernährung für die langen Reisen bei den hohen Temperaturen sicherzustellen. Dabei haben sie warscheinlich die Ur-Tütensuppe erfunden.

In der türkischen Küche ist die Tarhana Çorbası sehr beliebt und wird regional unterschiedlich zubereitet. Das Tarhanamehl wird inzwischen auch industriell hergestellt. Man findet Tarhana bei vielen türkischen Lebensmittelhändlern, aber ich bevorzuge natürlich die traditionelle, hausgemachte Version, die man auf lokalen türkischen Märkten findet.

Tarhana Suppe

Tarhana Suppe

So vielleicht hat ja einer von Euch auch Lust auf eine türkische Tarhana Suppe bekommen? ;) )

Viel Spaß bei der Zubereitung


VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 5.0/10 (2 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: +5 (from 5 votes)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Kreuzkümmel – Ein aromatisches und kräftiges Gewürz

Heute habe ich eine regionale Kostlichkeit gegessen, eine Mahluta Çorbası (eine Suppe aus der Region um Antakya). Diese Suppe besteht hauptsächlich aus roten Linsen, Weizenmehl, Olivenöl, Zwiebeln und wird mit gemahlenem Kreuzkümmel, Salz und Pfeffer gewürzt. Kreuzkümmel ist ein Gewürz, das ich persönlich sehr gerne esse und auch einsetzte.

Der Name Kreuzkümmel stammt von dem lateinischen Cumínum, das sich wiederum von dem griechischen Kýminon ableitet. Auf türkisch heißt es Kimyon und in deutschen Supermärkten ist es im Gewürzregal als Kumin oder Cumin zu finden.

Kreuzkümmel ist appetitanregend (perfekt für Vorspeisen und Salate) und fördert die Verdauung von fetten und blähenden Speisen, deshalb kommt es auch in vielen Naturheilkundebüchern als Heilmittel vor.

Wegen dem herben und kräftigen Geschmack von Kreuzkümmel sollte es mit etwas Vorsicht dosiert werden. Salz, Pfeffer, Curry, Koriander und Zwiebeln harmonieren hervorragend damit. Es hat ein starkes charakteristisches Aroma das sich deutlich durch die Einwirkung von Hitze beim Kochen verändert. Unzählige Rezepten werden mit Kumin schmackhafter und besser verträglich. Wie zum Beispiel Fleisch- und Tandoorigerichte, Eintöpfe, Salate und Joghurtsaucen, Backwaren, Suppen und Hülsenfrüchte wie Linsen.

Und so schließt sich wieder der Kreis. Die traditionelle türkische Küche bietet so viele Möglichkeiten verschiedene Zutaten so miteinander zu kombinieren, das sie gesund und lecker sind. Das Rezept für die Mahluta Çorbası folgt dann auch bald

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: +2 (from 2 votes)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Kalbinize layik bir yemek tarifi ~ Ein Rezept fürs Herz

Das Rezept hab ich zugeschickt bekommen (Danke N.) und es ist so Arabesk, dass es hier landen muss. Die Übersetzung hab ich so gut als möglich versucht. Ich hoffe es mir gelungen den Kitsch darin rüberzubringen. Im türkischen hört es sich irgendwie schöner an, oder?


Ein Rezept fürs Herz

Zutaten: 1 Maß Grüßen, ein wenig Interesse, ein Bund Verständnis, ein Teelöffel Höflichkeit, ein Esslöffel Toleranz, genügend Güte.

Zubereitung: Die Zutaten holt man sich aus dem tiefsten Inneren. Spülen braucht man sie nicht, sind alle sauber. Beim genaueren Betrachten merkt man, dass sie seit Jahren nicht faulen und jeden morgen frisch zum Genießen bereit sind. Die ganzen Zutaten mischt man behutsam in seinem Seelen-Boot, bis es den richtigen Grad erreicht hat, denn der Duft wird sich in Ihren Worten wiederfinden. Haben die Zutaten die richtige Temperatur und Geruch erhalten, gibt man von seinem Herz einen Schuss Gefühlssirup und mischt es mit seinem Atem. Nun lässt man es eine Weile im Keller des Geistes ziehen. Das Gemisch gibt man langsam auf seinen Lebensteller. Als Topping eine Kelle Liebesmarmelade mit schönen Blicken und als Gewürz gibt man mit der lächelnden Reibe zermahlene Regenbogenfarben hinzu.

Man kann es den ganzen Tag, zu jedem Zeitpunkt mit soviel Appetit wie man will essen ~ ohne ein Kilo zuzunehmen! Nur sollte man es nicht alleine essen. Bieten Sie es an und lassen Sie andere kosten. Je mehr Sie verteilen umso mehr sieht man, dass es unaufhörlich ist und sich andauernd vermehrt.


in Türkisch:

Kalbinize layik bir yemek tarifi

Malzemeler: 1 ölçü selam, birazcık ilgi bir tutam anlayış, bir tatlı kaşığı nezaket, bir çorba kaşığı hoşgörü, yeterince şefkat.

Yapılışı: Malzemeyi iç dünyanızdan alın. Yıkamaya gerek yok; hepsi tertemizdir. Dikkatle bakarsanız yıllardır içinizde hiç bayatlamadan, her sabah yenilenerek hazır beklediklerini görebilirsiniz. Tüm bu malzemeleri gönül teknenizde yavaşça karıştırın, çok geçmeden güzel bir kıvam kazanacak ve kokusu sözlerinize sinecektir. Malzemeler kıvamını ve kokusunu aldıktan sonra kalbinizden duygu şerbeti ekleyin ve nefesinizle karıştırın. Bir süre ruhunuzun kilerinde demlenmeye bırakın. Karışımı hayat tabağınızın üzerine yavaşça boşaltın. Üzerine güzel bakışlarınızın kepçesiyle bolca aşk marmelatı ekleyin, baharat olarak tebessüm rendenizle öğütebileceğiniz bir miktar gökkuşağı rengi serpiştirin. Gün boyunca, her an, hiç kilo alma endişesi taşımadan afiyetle yeyin. Sadece kendiniz yemeyin. herkese de ikram edin. İkram ettikçe tükenmediğini ve çoğaldığını göreceksiniz.

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 0 (from 0 votes)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Kalbinize layik bir yemek tarifi ~ Ein Rezept fürs Herz

Das Rezept hab ich zugeschickt bekommen (Danke N.) und es ist so Arabesk, dass es hier landen muss. Die Übersetzung hab ich so gut als möglich versucht. Ich hoffe es mir gelungen den Kitsch darin rüberzubringen. Im türkischen hört es sich irgendwie schöner an, oder?


Ein Rezept fürs Herz

Zutaten: 1 Maß Grüßen, ein wenig Interesse, ein Bund Verständnis, ein Teelöffel Höflichkeit, ein Esslöffel Toleranz, genügend Güte.

Zubereitung: Die Zutaten holt man sich aus dem tiefsten Inneren. Spülen braucht man sie nicht, sind alle sauber. Beim genaueren Betrachten merkt man, dass sie seit Jahren nicht faulen und jeden morgen frisch zum Genießen bereit sind. Die ganzen Zutaten mischt man behutsam in seinem Seelen-Boot, bis es den richtigen Grad erreicht hat, denn der Duft wird sich in Ihren Worten wiederfinden. Haben die Zutaten die richtige Temperatur und Geruch erhalten, gibt man von seinem Herz einen Schuss Gefühlssirup und mischt es mit seinem Atem. Nun lässt man es eine Weile im Keller des Geistes ziehen. Das Gemisch gibt man langsam auf seinen Lebensteller. Als Topping eine Kelle Liebesmarmelade mit schönen Blicken und als Gewürz gibt man mit der lächelnden Reibe zermahlene Regenbogenfarben hinzu.

Man kann es den ganzen Tag, zu jedem Zeitpunkt mit soviel Appetit wie man will essen ~ ohne ein Kilo zuzunehmen! Nur sollte man es nicht alleine essen. Bieten Sie es an und lassen Sie andere kosten. Je mehr Sie verteilen umso mehr sieht man, dass es unaufhörlich ist und sich andauernd vermehrt.


in Türkisch:

Kalbinize layik bir yemek tarifi

Malzemeler: 1 ölçü selam, birazcık ilgi bir tutam anlayış, bir tatlı kaşığı nezaket, bir çorba kaşığı hoşgörü, yeterince şefkat.

Yapılışı: Malzemeyi iç dünyanızdan alın. Yıkamaya gerek yok; hepsi tertemizdir. Dikkatle bakarsanız yıllardır içinizde hiç bayatlamadan, her sabah yenilenerek hazır beklediklerini görebilirsiniz. Tüm bu malzemeleri gönül teknenizde yavaşça karıştırın, çok geçmeden güzel bir kıvam kazanacak ve kokusu sözlerinize sinecektir. Malzemeler kıvamını ve kokusunu aldıktan sonra kalbinizden duygu şerbeti ekleyin ve nefesinizle karıştırın. Bir süre ruhunuzun kilerinde demlenmeye bırakın. Karışımı hayat tabağınızın üzerine yavaşça boşaltın. Üzerine güzel bakışlarınızın kepçesiyle bolca aşk marmelatı ekleyin, baharat olarak tebessüm rendenizle öğütebileceğiniz bir miktar gökkuşağı rengi serpiştirin. Gün boyunca, her an, hiç kilo alma endişesi taşımadan afiyetle yeyin. Sadece kendiniz yemeyin. herkese de ikram edin. İkram ettikçe tükenmediğini ve çoğaldığını göreceksiniz.

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 0 (from 0 votes)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Mercimek Çorbası ~ Linsensuppe ~ Rezept

                               Suppe ist nicht gleich Suppe! Und die Linsensuppe (Mercimek Çorbası) schon gar nicht. Denn in jedem Haushalt wird sie anders zubereitet. Wir haben uns für das Rezept meiner Mama entschieden, denn die Version schmeckt wirklich lecker und ist ganz einfach zuzubereiten. Ein absoluter Klassiker in der türkischen Suppenkultur!

Zutaten:

1 Glas Rote Linsen
1 Kartoffel
1 Karotte
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
Butter
Salz, Pfeffer, Minze, Chilli-Pfeffer
Zubereitung

Kartoffel, Karotte, Zwiebel und Knoblauchzehe kleinhacken. Fein geschnippelt hat man später weniger Arbeit. Wer zu faul ist, kann das Gemüse auch grob schneiden. Dann Wasser in einen Topf geben und aufkochen lassen. Nun schütten wir das gehackte Gemüse und die roten Linsen in das Wasser und lassen das etwa 30 Minuten kochen. Jetzt schon mit Salz und Pfeffer würzen ~ aber nicht zu viel!

Hat man das Gemüse kleingehackt, dürfte sich nun nach einer halben Stunde alles aufgelöst haben. Wenn nicht, dann schnell einen Mixer zur Hand nehmen! Denn jetzt wird alles nochmal kräftig durchgerührt, damit die Suppe eine feine Konsistenz bekommt.

Nebenher bereiten wir in einer Pfanne noch die Gewürzmischung zu: Butter in die Pfanne und schmelzen lassen. Dann die Minze und den Chilli hineingeben und anrösten. Sobald die Gewürze angeröstet sind, ab damit in die Suppe und durchrühren! Fertig ~ afiyet olsun! Zum Podcast

VN:F [1.9.3_1094]
Rating: 8.0/10 (5 votes cast)
VN:F [1.9.3_1094]
Rating: +2 (from 4 votes)

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,