Jedes Jahr die gleiche Szene. In unserem Yazlık an der türkischen Nordägäis bei Ayvalık frage ich meine Mutter wo es das beste Salça gibt. Wir kaufen uns jedes Jahr das Tomatenmark auf Vorrat. Sie meint: „Pazara gidin ve orada köylüler pazarını arayın. En güzelini bulursunuz.“ („Geht auf den Wochenmarkt und sucht dort den Dorf-Markt – (dort verkaufen die Bauern und Dorfbewohner ihre eigenen Produkte direkt). Dort findet ihr das Beste.“ Wir laufen also auf den Pazar, vorbei an den farbenfrohen Ständen, der Geruch von frisch gemahlenem Kahve liegt in der Luft, die Marktschreier rufen um die Wette. Die engen Gassen in Ayvalik geben Schatten in der Sommerhitze und wandeln sie durch die angebauten Stände in ein undurchsichtiges Labyrinth. Beim großen überdachten Read the rest of this entry »
Posts Tagged löffel
Biber Dolması gehört zu den Standard-Rezepten, die in der türkischen Küche (gerade im privaten Haushalt) nie fehlen darf. Es ist die Hausmannskost schlechthin. Wir bereiten dieses Mal die Variante mit Hackfleisch zu. Desweiteren gibt es noch eine andere Art – Zeytinyağlı Biber Dolması (gefüllte Paprika in Olivenöl) – aber das Read the rest of this entry »
Das Rezept hab ich zugeschickt bekommen (Danke N.) und es ist so Arabesk, dass es hier landen muss. Die Übersetzung hab ich so gut als möglich versucht. Ich hoffe es mir gelungen den Kitsch darin rüberzubringen. Im türkischen hört es sich irgendwie schöner an, oder?
Ein Rezept fürs Herz
Zutaten: 1 Maß Grüßen, ein wenig Interesse, ein Bund Verständnis, ein Teelöffel Höflichkeit, ein Esslöffel Toleranz, genügend Güte.
Zubereitung: Die Zutaten holt man sich aus dem tiefsten Inneren. Spülen braucht man sie nicht, sind alle sauber. Beim genaueren Betrachten merkt man, dass sie seit Jahren nicht faulen und jeden morgen frisch zum Genießen bereit sind. Die ganzen Zutaten mischt man behutsam in seinem Seelen-Boot, bis es den richtigen Grad erreicht hat, denn der Duft wird sich in Ihren Worten wiederfinden. Haben die Zutaten die richtige Temperatur und Geruch erhalten, gibt man von seinem Herz einen Schuss Gefühlssirup und mischt es mit seinem Atem. Nun lässt man es eine Weile im Keller des Geistes ziehen. Das Gemisch gibt man langsam auf seinen Lebensteller. Als Topping eine Kelle Liebesmarmelade mit schönen Blicken und als Gewürz gibt man mit der lächelnden Reibe zermahlene Regenbogenfarben hinzu.
Man kann es den ganzen Tag, zu jedem Zeitpunkt mit soviel Appetit wie man will essen ~ ohne ein Kilo zuzunehmen! Nur sollte man es nicht alleine essen. Bieten Sie es an und lassen Sie andere kosten. Je mehr Sie verteilen umso mehr sieht man, dass es unaufhörlich ist und sich andauernd vermehrt.
in Türkisch:
Kalbinize layik bir yemek tarifi
Malzemeler: 1 ölçü selam, birazcık ilgi bir tutam anlayış, bir tatlı kaşığı nezaket, bir çorba kaşığı hoşgörü, yeterince şefkat.
Yapılışı: Malzemeyi iç dünyanızdan alın. Yıkamaya gerek yok; hepsi tertemizdir. Dikkatle bakarsanız yıllardır içinizde hiç bayatlamadan, her sabah yenilenerek hazır beklediklerini görebilirsiniz. Tüm bu malzemeleri gönül teknenizde yavaşça karıştırın, çok geçmeden güzel bir kıvam kazanacak ve kokusu sözlerinize sinecektir. Malzemeler kıvamını ve kokusunu aldıktan sonra kalbinizden duygu şerbeti ekleyin ve nefesinizle karıştırın. Bir süre ruhunuzun kilerinde demlenmeye bırakın. Karışımı hayat tabağınızın üzerine yavaşça boşaltın. Üzerine güzel bakışlarınızın kepçesiyle bolca aşk marmelatı ekleyin, baharat olarak tebessüm rendenizle öğütebileceğiniz bir miktar gökkuşağı rengi serpiştirin. Gün boyunca, her an, hiç kilo alma endişesi taşımadan afiyetle yeyin. Sadece kendiniz yemeyin. herkese de ikram edin. İkram ettikçe tükenmediğini ve çoğaldığını göreceksiniz.
Das Rezept hab ich zugeschickt bekommen (Danke N.) und es ist so Arabesk, dass es hier landen muss. Die Übersetzung hab ich so gut als möglich versucht. Ich hoffe es mir gelungen den Kitsch darin rüberzubringen. Im türkischen hört es sich irgendwie schöner an, oder?
Ein Rezept fürs Herz
Zutaten: 1 Maß Grüßen, ein wenig Interesse, ein Bund Verständnis, ein Teelöffel Höflichkeit, ein Esslöffel Toleranz, genügend Güte.
Zubereitung: Die Zutaten holt man sich aus dem tiefsten Inneren. Spülen braucht man sie nicht, sind alle sauber. Beim genaueren Betrachten merkt man, dass sie seit Jahren nicht faulen und jeden morgen frisch zum Genießen bereit sind. Die ganzen Zutaten mischt man behutsam in seinem Seelen-Boot, bis es den richtigen Grad erreicht hat, denn der Duft wird sich in Ihren Worten wiederfinden. Haben die Zutaten die richtige Temperatur und Geruch erhalten, gibt man von seinem Herz einen Schuss Gefühlssirup und mischt es mit seinem Atem. Nun lässt man es eine Weile im Keller des Geistes ziehen. Das Gemisch gibt man langsam auf seinen Lebensteller. Als Topping eine Kelle Liebesmarmelade mit schönen Blicken und als Gewürz gibt man mit der lächelnden Reibe zermahlene Regenbogenfarben hinzu.
Man kann es den ganzen Tag, zu jedem Zeitpunkt mit soviel Appetit wie man will essen ~ ohne ein Kilo zuzunehmen! Nur sollte man es nicht alleine essen. Bieten Sie es an und lassen Sie andere kosten. Je mehr Sie verteilen umso mehr sieht man, dass es unaufhörlich ist und sich andauernd vermehrt.
in Türkisch:
Kalbinize layik bir yemek tarifi
Malzemeler: 1 ölçü selam, birazcık ilgi bir tutam anlayış, bir tatlı kaşığı nezaket, bir çorba kaşığı hoşgörü, yeterince şefkat.
Yapılışı: Malzemeyi iç dünyanızdan alın. Yıkamaya gerek yok; hepsi tertemizdir. Dikkatle bakarsanız yıllardır içinizde hiç bayatlamadan, her sabah yenilenerek hazır beklediklerini görebilirsiniz. Tüm bu malzemeleri gönül teknenizde yavaşça karıştırın, çok geçmeden güzel bir kıvam kazanacak ve kokusu sözlerinize sinecektir. Malzemeler kıvamını ve kokusunu aldıktan sonra kalbinizden duygu şerbeti ekleyin ve nefesinizle karıştırın. Bir süre ruhunuzun kilerinde demlenmeye bırakın. Karışımı hayat tabağınızın üzerine yavaşça boşaltın. Üzerine güzel bakışlarınızın kepçesiyle bolca aşk marmelatı ekleyin, baharat olarak tebessüm rendenizle öğütebileceğiniz bir miktar gökkuşağı rengi serpiştirin. Gün boyunca, her an, hiç kilo alma endişesi taşımadan afiyetle yeyin. Sadece kendiniz yemeyin. herkese de ikram edin. İkram ettikçe tükenmediğini ve çoğaldığını göreceksiniz.
Tepsi Böreği ~ das Rezept
Apr 13
Das Tepsi Böreği ~ Börek (Teigblätter) mit Käse-Füllung ist in der Zubereitung sehr einfach. Als Grundlage braucht man ein Backblech, jedoch geht es auch in einer tieferen Auflaufform. Dann wird das Börek dicker.
Zutaten:
4 Teigblätter (Yufka)
3 Eier
250g türkischer Feta
200ml Milch
150g geriebener Käse (Gouda, Emmentaler…)
125g Butter
2 mittelgroße Kartoffeln
Petersilie (glatte)
Dill
Salz
Pfeffer
Chilli (pul biber)
1 TL Schwarzkümmel (çörek otu)
wer mag 1-2 Knoblauchzehen
Zubereitung:
Die Butter in der warmen Milch schmelzen lassen. Dann ein Eigelb trennen und aufheben (das brauchen wir zum Bestreichen). Das restliche Eiweiß und das andere Ei in die leicht warme Milch geben. Die Eier direkt in der Milch verrühren. Diese Soße brauchen wir zum Befeuchten der Yufka-Blätter. Die vorgekochten Kartoffeln von ihrer Schale befreien und in eine breitere Schale geben. Die kleingehackte Petersilie, den Dill, den zerbröselten Feta, Salz, Pfeffer, Chilli in mit den Kartoffeln zusammen zerdrücken (am Besten geht da ne Gabel). Das Backblech mit Pflanzenöl einölen oder einfetten (dann klebts nicht so…). Ein ganzes Teigblatt als Grundlage in das Backblech legen, die Ränder sollen ruhig überlappen. Die Soße mit einem Löffel verstreichen so dass das Yufka nur leicht befeuchtet ist. Das zweite Yufka-Blatt teilen wir in vie Teile und verteilen es als eine Schicht auf das Blech und wiederholen das Befeuchten. Bei der letzten Schicht befeuchten wir nicht mehr, sondern verteilen die Füllung gleichmäßig. Den gerieben Käse noch darüber geben und mit den restlichen Yufka-Blättern die Schichtung und Befeuchtung fortsetzen. Zum Schluss die überlappenden Ränder zuklappen und alles noch einmal anfeuchten. Das Eigelb leicht verstreichen und mit dem Schwarzkümmel bestreuen. Ganz wichtig: das Börek nun von der Mitte beginnend in gleichgroße Stücke schneiden, so verteilt sich die Soße besser. Im 180 °C vorgehizten Ofen ca. 30 Minuten goldbraun backen. Mit Çay oder Ayran servieren. Afiyet olsun!
Suppe ist nicht gleich Suppe! Und die Linsensuppe (Mercimek Çorbası) schon gar nicht. Denn in jedem Haushalt wird sie anders zubereitet. Wir haben uns für das Rezept meiner Mama entschieden, denn die Version schmeckt wirklich lecker und ist ganz einfach zuzubereiten. Ein absoluter Klassiker in der türkischen Suppenkultur!
Zutaten:
1 Glas Rote Linsen
1 Kartoffel
1 Karotte
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
Butter
Salz, Pfeffer, Minze, Chilli-Pfeffer
Zubereitung
Kartoffel, Karotte, Zwiebel und Knoblauchzehe kleinhacken. Fein geschnippelt hat man später weniger Arbeit. Wer zu faul ist, kann das Gemüse auch grob schneiden. Dann Wasser in einen Topf geben und aufkochen lassen. Nun schütten wir das gehackte Gemüse und die roten Linsen in das Wasser und lassen das etwa 30 Minuten kochen. Jetzt schon mit Salz und Pfeffer würzen ~ aber nicht zu viel!
Hat man das Gemüse kleingehackt, dürfte sich nun nach einer halben Stunde alles aufgelöst haben. Wenn nicht, dann schnell einen Mixer zur Hand nehmen! Denn jetzt wird alles nochmal kräftig durchgerührt, damit die Suppe eine feine Konsistenz bekommt.
Nebenher bereiten wir in einer Pfanne noch die Gewürzmischung zu: Butter in die Pfanne und schmelzen lassen. Dann die Minze und den Chilli hineingeben und anrösten. Sobald die Gewürze angeröstet sind, ab damit in die Suppe und durchrühren! Fertig ~ afiyet olsun! Zum Podcast

